Files
Beszel/internal/site/src/locales/sl/sl.po
T
Tomas Dvorak 0dd7db8a82
Build Docker images / Hub (push) Failing after 54s
feat(hub,site): enhance domain management and monitor UI
Implement manual domain expiry overrides, improve subdomain discovery via CT logs, and enhance the monitoring dashboard with favicons and configurable display options.

hub:
- allow manual expiry and creation date overrides in domain API when WHOIS lookup fails
- implement JSON parsing for crt.sh certificate transparency log searches in subdomain discovery
- update monitor API routes to use curly brace syntax for path parameters

site:
- add manual registration date and period inputs to domain dialog
- implement monitor favicon support using Google's favicon service
- add configurable display options (uptime pills, heartbeat dots) to monitors table
- update localization files to include new UI elements
2026-05-10 10:24:28 +02:00

2547 lines
72 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 11:30-0400\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: @lingui/cli\n"
"Language: sl\n"
"Project-Id-Version: beszel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-05 18:27\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Crowdin-Project: beszel\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 733311\n"
"X-Crowdin-Language: sl\n"
"X-Crowdin-File: /main/internal/site/src/locales/en/en.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 32\n"
#. placeholder {0}: newVersion.v
#: src/components/footer-repo-link.tsx
msgctxt "New version available"
msgid "{0} available"
msgstr "{0} na voljo"
#. placeholder {0}: table.getFilteredSelectedRowModel().rows.length
#. placeholder {1}: table.getFilteredRowModel().rows.length
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "{0} of {1} row(s) selected."
msgstr "{0} od {1} vrstic izbranih."
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{cores, plural, one {# core} other {# cores}}"
msgstr "{cores, plural, one {# jedro} two {# jedri} few {# jedra} other {# jeder}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} day} other {{countString} days}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} dan} two {{countString} dneva} few {{countString} dni} other {{countString} dni}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} hour} other {{countString} hours}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} ura} two {{countString} uri} few {{countString} ur} other {{countString} ur}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "{count, plural, one {{countString} minute} few {{countString} minutes} many {{countString} minutes} other {{countString} minutes}}"
msgstr "{count, plural, one {{countString} minuta} few {{countString} minuti} many {{countString} minut} other {{countString} minut}}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "{threads, plural, one {# thread} other {# threads}}"
msgstr "{threads, plural, one {# nit} two {# niti} few {# niti} other {# niti}}"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 hour"
msgstr "1 ura"
#. Load average
#: src/components/routes/system/charts/load-average-chart.tsx
msgid "1 min"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
#: src/lib/utils.ts
msgid "1 week"
msgstr "1 teden"
#: src/lib/utils.ts
msgid "12 hours"
msgstr "12 ur"
#. Load average
#: src/components/routes/system/charts/load-average-chart.tsx
msgid "15 min"
msgstr ""
#: src/lib/utils.ts
msgid "24 hours"
msgstr "24 ur"
#: src/lib/utils.ts
msgid "30 days"
msgstr "30 dni"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "443"
msgstr ""
#. Load average
#: src/components/routes/system/charts/load-average-chart.tsx
msgid "5 min"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "8.8.8.8"
msgstr ""
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Acknowledge"
msgstr ""
#. Table column
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "active"
msgstr ""
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. placeholder {0}: statusCounts.active
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Active ({0})"
msgstr ""
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Active Alerts"
msgstr "Aktivna opozorila"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Active state"
msgstr "Aktivno stanje"
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Add {foo}"
msgstr "Dodaj {foo}"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Add Domain"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Add Monitor"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Add System"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Add URL"
msgstr "Dodaj URL"
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Add your first monitor"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust display options for charts."
msgstr "Prilagodi možnosti prikaza za grafikone."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Adjust the width of the main layout"
msgstr "Prilagodite širino glavne postavitve"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "After"
msgstr "Po"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "After setting the environment variables, restart your Beszel hub for changes to take effect."
msgstr "Po nastavitvi okoljskih spremenljivk ponovno zaženite vozlišče Beszel, da spremembe začnejo veljati."
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Agent"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Alert History"
msgstr "Zgodovina opozoril"
#: src/components/alerts/alert-button.tsx
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Alerts"
msgstr "Opozorila"
#. placeholder {0}: stats.total
#. placeholder {0}: statusCounts.total
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "All ({0})"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/routes/containers.tsx
msgid "All Containers"
msgstr "Vsi kontejnerji"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "All Systems"
msgstr "Vsi sistemi"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "All Tags"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "All Types"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "App update"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Are you sure you want to delete {name}?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati {name}?"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Are you sure you want to delete this domain? This action cannot be undone."
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ali ste prepričani?"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Automatic copy requires a secure context."
msgstr "Za samodejno kopiranje je potreben varen kontekst."
#: src/components/routes/system/chart-card.tsx
msgid "Average"
msgstr "Povprečno"
#: src/components/routes/system/charts/cpu-charts.tsx
msgid "Average CPU utilization of containers"
msgstr "Povprečna izkoriščenost procesorja kontejnerjev"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average drops below <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Povprečje pade pod <0>{value}{0}</0>"
#. placeholder {0}: alertData.unit
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Average exceeds <0>{value}{0}</0>"
msgstr "Povprečje presega <0>{value}{0}</0>"
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
msgid "Average number of I/O operations waiting to be serviced"
msgstr "Povprečno število I/O operacij, ki čakajo na obdelavo"
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
msgid "Average power consumption of GPUs"
msgstr "Povprečna poraba energije GPU"
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
msgctxt "Disk I/O average operation time (iostat await)"
msgid "Average queue to completion time per operation"
msgstr "Povprečni čas od čakalne vrste do zaključka na operacijo"
#: src/components/routes/system/charts/cpu-charts.tsx
msgid "Average system-wide CPU utilization"
msgstr "Povprečna CPU izkoriščenost v celotnem sistemu"
#. placeholder {0}: gpu.n
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
msgid "Average utilization of {0}"
msgstr "Povprečna poraba {0}"
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
msgid "Average utilization of GPU engines"
msgstr "Povprečna uporaba GPU motorjev"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Backups"
msgstr "Varnostne kopije"
#: src/components/routes/system/charts/network-charts.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Bandwidth"
msgstr "Pasovna širina"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Basic"
msgstr ""
#. Battery label in systems table header
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Bat"
msgstr "Baterija"
#: src/components/routes/system/charts/sensor-charts.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Battery"
msgstr "Baterija"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became active"
msgstr "Postalo aktivno"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Became inactive"
msgstr "Postalo neaktivno"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Before"
msgstr "Pred"
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Below {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Pod {0}{1} v zadnjih {2, plural, one {# minuti} two {# minutah} few {# minutah} other {# minutah}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Beszel supports OpenID Connect and many OAuth2 authentication providers."
msgstr "Beszel podpira OpenID Connect in številne ponudnike preverjanja pristnosti OAuth2."
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Beszel uses <0>Shoutrrr</0> to integrate with popular notification services."
msgstr "Beszel uporablja <0>Shoutrrr</0> za integracijo s priljubljenimi storitvami obveščanja."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Beszel will pull ghcr.io/dvorinka/beszel:latest, recreate the running container, and restart the app. All signed-in users can start this action."
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Binary"
msgstr "Binarno"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bits (Kbps, Mbps, Gbps)"
msgstr "Biti (Kbps, Mbps, Gbps)"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Body"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Boot state"
msgstr "Stanje zagona"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Bytes (KB/s, MB/s, GB/s)"
msgstr "Bajti (KB/s, MB/s, GB/s)"
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
msgid "Cache / Buffers"
msgstr "Predpomnilnik / medpomnilniki"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/calendar.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can reload"
msgstr "Lahko ponovno naloži"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can start"
msgstr "Lahko zažene"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Can stop"
msgstr "Lahko ustavi"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Capabilities"
msgstr "Zmožnosti"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Capacity"
msgstr "Kapaciteta"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Caution - potential data loss"
msgstr "Pozor - možna izguba podatkov"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Celsius (°C)"
msgstr "Celzija (°C)"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#~ msgid "Certificate expiry notifications are only available for HTTPS monitors."
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change display units for metrics."
msgstr "Spremenite enote prikaza za metrike."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Change general application options."
msgstr "Spremeni splošne možnosti aplikacije."
#: src/components/routes/system/charts/sensor-charts.tsx
msgid "Charge"
msgstr "Naboj"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Charging"
msgstr "Polni se"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Chart options"
msgstr "Možnosti grafikona"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Chart width"
msgstr "Širina grafikona"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Check {email} for a reset link."
msgstr "Preverite {email} za povezavo za ponastavitev."
#: src/components/routes/monitor.tsx
#~ msgid "Check History"
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Check logs for more details."
msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Check now"
msgstr ""
#: src/components/routes/monitor.tsx
#: src/components/routes/monitor.tsx
#~ msgid "Check Now"
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Check your monitoring service"
msgstr "Preverite svojo storitev za spremljanje"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Check your notification service"
msgstr "Preverite storitev obveščanja"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Clear"
msgstr "Počisti"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Click on a container to view more information."
msgstr "Kliknite na kontejner za več informacij."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Click on a device to view more information."
msgstr "Kliknite na napravo za več informacij."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Click on a system to view more information."
msgstr "Kliknite na sistem za več informacij."
#: src/components/ui/input-copy.tsx
msgid "Click to copy"
msgstr "Klikni za kopiranje"
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Columns"
msgstr ""
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Command line instructions"
msgstr "Navodila za ukazno vrstico"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Configure a monitor to track website or service availability."
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Configure how you receive alert notifications."
msgstr "Nastavi način prejemanja opozorilnih obvestil."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Confirm password"
msgstr "Potrdite geslo"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikti"
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Connection is down"
msgstr "Povezava je prekinjena"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "Containers"
msgstr "Vsebniki"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Continue"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/lib/utils.ts
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano v odložišče"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker compose file content"
msgid "Copy docker compose"
msgstr "Kopiraj docker compose"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy docker run command"
msgid "Copy docker run"
msgstr "Kopiraj docker run"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Environment variables"
msgid "Copy env"
msgstr "Kopiraj okoljske spremenljivke"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgctxt "Copy alerts from another system"
msgid "Copy from"
msgstr "Kopiraj iz"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy host"
msgstr "Kopiraj gostitelja"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy Linux command"
msgstr "Kopiraj Linux ukaz"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Copy name"
msgstr "Kopiraj ime"
#: src/components/copy-to-clipboard.tsx
msgid "Copy text"
msgstr "Kopiraj besedilo"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the installation command for the agent below, or register agents automatically with a <0>universal token</0>."
msgstr "Kopirajte namestitveni ukaz za agenta spodaj ali registrirajte agente samodejno z <0>univerzalnim žetonom</0>."
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Copy the<0>docker-compose.yml</0> content for the agent below, or register agents automatically with a <1>universal token</1>."
msgstr "Kopirajte<0>docker-compose.yml</0> vsebino za agenta spodaj ali registrirajte agente samodejno z <1>univerzalnim žetonom</1>."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Copy YAML"
msgstr "Kopiraj YAML"
#: src/components/routes/system.tsx
msgctxt "Core system metrics"
msgid "Core"
msgstr "Jedro"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "CPU"
msgstr "CPE"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Cores"
msgstr "CPU jedra"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "CPU Peak"
msgstr "Vrhunec CPU"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "CPU time"
msgstr "Čas CPU"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "CPU Time Breakdown"
msgstr "Razčlenitev časa CPU"
#: src/components/routes/system/charts/cpu-charts.tsx
#: src/components/routes/system/charts/cpu-charts.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "CPU Usage"
msgstr "CPU poraba"
#: src/components/routes/incidents.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Create"
msgstr "Ustvari"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Create account"
msgstr "Ustvari račun"
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Create Incident"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Create Monitor"
msgstr ""
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Create New Incident"
msgstr ""
#. Context: date created
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Creating..."
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Critical (%)"
msgstr "Kritično (%)"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Download"
msgstr "Kumulativno prenos"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Cumulative Upload"
msgstr "Kumulativno nalaganje"
#. Context: Battery state
#: src/components/routes/system/charts/sensor-charts.tsx
msgid "Current state"
msgstr "Trenutno stanje"
#. Power Cycles
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Cycles"
msgstr "Cikli"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "data.status"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Database Connection"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Database Name"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#~ msgid "Days before expiry to notify"
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgctxt "Default system layout option"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Default time period"
msgstr "Privzeto časovno obdobje"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/routes/domain.tsx
#: src/components/routes/monitor.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Delete Domain"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Delete fingerprint"
msgstr "Izbriši prstni odtis"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
msgid "Detail"
msgstr "Podrobnost"
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Details"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Discharging"
msgstr "Prazni se"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Disk"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
msgid "Disk I/O"
msgstr "Disk V/I"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Disk unit"
msgstr "Enota diska"
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Disk Usage"
msgstr "Poraba diska"
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
msgid "Disk usage of {extraFsName}"
msgstr "Poraba diska za {extraFsName}"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgctxt "Layout display options"
msgid "Display"
msgstr "Zaslon"
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Display"
msgstr ""
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Display Columns"
msgstr ""
#: src/components/routes/domain.tsx
#~ msgid "DNS Records"
#~ msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "DNS Server (optional)"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/charts/cpu-charts.tsx
msgid "Docker CPU Usage"
msgstr "Docker CPU poraba"
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
msgid "Docker Memory Usage"
msgstr "Docker poraba spomina"
#: src/components/routes/system/charts/network-charts.tsx
msgid "Docker Network I/O"
msgstr "Docker I/O mreže"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Domain and SSL expiry calendar"
msgstr ""
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/routes/monitoring.tsx
msgid "Domain Monitoring"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Domains"
msgstr ""
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Done"
msgstr ""
#. Context: System is down
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Down"
msgstr "Nedelujoč"
#. placeholder {0}: stats.down
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Down ({0})"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Down ({downSystemsLength})"
msgstr "Nedelujoči ({downSystemsLength})"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Download"
msgstr "Prenesi"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "e.g., My Website"
msgstr ""
#: src/components/routes/domain.tsx
#: src/components/routes/monitor.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Edit {foo}"
msgstr "Uredi {foo}"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Edit Monitor"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Email notifications"
msgstr "E-poštna obvestila"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Empty"
msgstr "Prazna"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "End Time"
msgstr "Čas konca"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Endpoint URL"
msgstr "URL končne točke"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Endpoint URL to ping (required)"
msgstr "URL končne točke za ping (zahtevano)"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Enter email address to reset password"
msgstr "Vnesite e-poštni naslov za ponastavitev gesla"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Enter email address..."
msgstr "Vnesite e-poštni naslov..."
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Enter your one-time password."
msgstr "Vnesite svoje enkratno geslo."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Ephemeral"
msgstr "Prehodni"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Example:"
msgstr "Primer:"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "example.com"
msgstr ""
#. placeholder {0}: alert.value
#. placeholder {1}: info.unit
#. placeholder {2}: alert.min
#: src/components/active-alerts.tsx
msgid "Exceeds {0}{1} in last {2, plural, one {# minute} other {# minutes}}"
msgstr "Preseženo {0}{1} v zadnjih {2, plural, one {# minuti} other {# minutah}}"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exec main PID"
msgstr "Glavni PID izvajanja"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Existing systems not defined in <0>config.yml</0> will be deleted. Please make regular backups."
msgstr "Obstoječi sistemi, ki niso definirani v <0>config.yml</0>, bodo izbrisani. Prosimo, naredite redne varnostne kopije."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Exited active"
msgstr "Izhod aktivno"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Expected Value"
msgstr ""
#. placeholder {0}: statusCounts.expired
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Expired ({0})"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Expires after one hour or on hub restart."
msgstr "Poteče po eni uri ali ob ponovnem zagonu huba."
#. placeholder {0}: statusCounts.expiring
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Expiring ({0})"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export configuration"
msgstr "Izvozi nastavitve"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Export your current systems configuration."
msgstr "Izvozi trenutne nastavitve sistema."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Fahrenheit (°F)"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Failed"
msgstr "Neuspešno"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Failed Attributes:"
msgstr "Neuspeli atributi:"
#: src/lib/api.ts
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Failed to create monitor"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Failed to save settings"
msgstr "Shranjevanje nastavitev ni uspelo"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Failed to send heartbeat"
msgstr "Slanje srčnega utripa (heartbeat) ni uspelo"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Failed to send test notification"
msgstr "Pošiljanje testnega obvestila ni uspelo"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Failed to update alert"
msgstr "Opozorila ni bilo mogoče posodobiti"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Failed to update monitor"
msgstr ""
#. placeholder {0}: statusTotals[ServiceStatus.Failed]
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Failed: {0}"
msgstr "Neuspešno: {0}"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Filter domains..."
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Filter monitors..."
msgstr ""
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/chart-card.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Filter..."
msgstr "Filtriraj..."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Fingerprint"
msgstr "Prstni odtis"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Firmware"
msgstr "Vdelana programska oprema"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "For <0>{min}</0> {min, plural, one {minute} other {minutes}}"
msgstr "Za <0>{min}</0> {min, plural, one {minuto} other {minut}}"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Forgot password?"
msgstr "Pozabljeno geslo?"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "FreeBSD command"
msgstr "Ukaz FreeBSD"
#. Context: Battery state
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Full"
msgstr "Polna"
#. Context: General settings
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "General"
msgstr "Splošno"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#~ msgid "General notification settings will be configured in the Notifications tab."
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Global"
msgstr "Globalno"
#: src/components/routes/system.tsx
msgid "GPU"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
msgid "GPU Engines"
msgstr "GPU motorji"
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
msgid "GPU Power Draw"
msgstr "GPU poraba moči"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "GPU Usage"
msgstr "Poraba GPU"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "gRPC Keyword"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Headers (JSON)"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "health"
msgstr ""
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgid "Health"
msgstr "Zdravje"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Heartbeat"
msgstr "Srčni utrip (Heartbeat)"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Heartbeat Monitoring"
msgstr "Spremljanje srčnega utripa"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Heartbeat sent successfully"
msgstr "Srčni utrip uspešno poslan"
#: src/components/routes/domain.tsx
#~ msgid "History"
#~ msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Homebrew command"
msgstr "Ukaz Homebrew"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Host / Connection String"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Host / IP"
msgstr "Gostitelj / IP"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Hostname"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "HTTP method: POST, GET, or HEAD (default: POST)"
msgstr "Metoda HTTP: POST, GET ali HEAD (privzeto: POST)"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "https://example.com"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
msgctxt "Disk I/O average operation time (iostat await)"
msgid "I/O Await"
msgstr "I/O čakanje"
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
msgctxt "Disk I/O total time spent on read/write"
msgid "I/O Time"
msgstr "I/O čas"
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
msgctxt "Percent of time the disk is busy with I/O"
msgid "I/O Utilization"
msgstr "I/O izkoriščenost"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Idle"
msgstr "Neaktivna"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "If you've lost the password to your admin account, you may reset it using the following command."
msgstr "Če ste izgubili geslo za svoj skrbniški račun, ga lahko ponastavite z naslednjim ukazom."
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Ignore TLS/SSL errors"
msgstr ""
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Docker image"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktivno"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
#: src/components/routes/incidents.tsx
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Incidents"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Interval"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Interval (seconds)"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Invalid email address."
msgstr "Napačen e-poštni naslov."
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Invert match (alert if keyword found)"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "JSON Path"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Keyword to Search"
msgstr ""
#: src/components/lang-toggle.tsx
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Layout width"
msgstr "Širina postavitve"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Lifecycle"
msgstr "Življenjski cikel"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "limit"
msgstr "omejitev"
#: src/components/routes/system/charts/load-average-chart.tsx
msgid "Load Average"
msgstr "Povprečna obremenitev"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 15m"
msgstr "Povprečna obremenitev 15m"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 1m"
msgstr "Povprečna obremenitev 1m"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Load Average 5m"
msgstr "Povprečna obremenitev 5m"
#. Short label for load average
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Load Avg"
msgstr "Povpr. obrem."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Load state"
msgstr "Stanje nalaganja"
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Loading..."
msgstr "Nalaganje..."
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "localhost:3306"
msgstr ""
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Login"
msgstr "Prijava"
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Login attempt failed"
msgstr "Poskus prijave ni uspel"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Logs"
msgstr "Dnevniki"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Looking instead for where to create alerts? Click the bell <0/> icons in the systems table."
msgstr "Namesto tega iščete, kje ustvariti opozorila? Kliknite ikone zvonca <0/> v sistemski tabeli."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Main PID"
msgstr "Glavni PID"
#. placeholder {0}: stats.maintenance
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Maintenance ({0})"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Manage display and notification preferences."
msgstr "Upravljajte nastavitve prikaza in obvestil."
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Manage public status pages"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Manual setup instructions"
msgstr "Navodila za ročno nastavitev"
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Manually create an incident for tracking"
msgstr ""
#. Chart select field. Please try to keep this short.
#: src/components/routes/system/chart-card.tsx
msgid "Max 1 min"
msgstr "Največ 1 min"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory limit"
msgstr "Omejitev pomnilnika"
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Memory Peak"
msgstr "Vrhunec pomnilnika"
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Memory Usage"
msgstr "Poraba pomnilnika"
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
msgid "Memory usage of docker containers"
msgstr "Poraba pomnilnika docker kontejnerjev"
#. Device model
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Model"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Monitor created successfully"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Monitor Name"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Monitor Type"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Monitor updated successfully"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Monitor websites, APIs, and services"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/routes/monitoring.tsx
msgid "Monitoring"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Monitors"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "MQTT Topic"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "mydb"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Name is required"
msgstr ""
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Net"
msgstr "Mreža"
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#~ msgid "Network (Grouped)"
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/system/charts/network-charts.tsx
msgid "Network traffic of docker containers"
msgstr "Omrežni promet docker kontejnerjev"
#: src/components/routes/system/charts/network-charts.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Network traffic of public interfaces"
msgstr "Omrežni promet javnih vmesnikov"
#. Context: Bytes or bits
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Network unit"
msgstr "Enota omrežja"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: src/components/routes/monitor.tsx
#~ msgid "No data available for selected time range"
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "No incidents found."
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "No monitors configured yet."
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "No monitors match your filters."
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#~ msgid "No monitors match your search."
#~ msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results found."
msgstr "Ni rezultatov."
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "No results."
msgstr "Ni rezultatov."
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "No S.M.A.R.T. attributes available for this device."
msgstr "Za to napravo ni na voljo atributov S.M.A.R.T."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "No systems found."
msgstr "Ne najdem sistema."
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Notifications"
msgstr "Obvestila"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
#~ msgid "Notify when certificate expires"
#~ msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "OAuth 2 / OIDC support"
msgstr "Podpora za OAuth 2 / OIDC"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "On each restart, systems in the database will be updated to match the systems defined in the file."
msgstr "Ob vsakem ponovnem zagonu bodo sistemi v zbirki podatkov posodobljeni, da se bodo ujemali s sistemi, definiranimi v datoteki."
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "One-time"
msgstr "Enkratno"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "One-time password"
msgstr "Enkratno geslo"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Open menu"
msgstr "Odpri menu"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Optional description for this monitor"
msgstr ""
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Or continue with"
msgstr "Ali nadaljuj z"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Other"
msgstr "Drugo"
#: src/components/routes/domain.tsx
#: src/components/routes/monitor.tsx
#~ msgid "Overview"
#~ msgstr ""
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Overwrite existing alerts"
msgstr "Prepiši obstoječe alarme"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Page"
msgstr "Stran"
#. placeholder {0}: table.getState().pagination.pageIndex + 1
#. placeholder {1}: table.getPageCount()
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Page {0} of {1}"
msgstr "Stran {0} od {1}"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Pages / Settings"
msgstr "Strani / Nastavitve"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "password"
msgstr ""
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be at least 8 characters."
msgstr "Geslo mora imeti vsaj 8 znakov."
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Password must be less than 72 bytes."
msgstr "Geslo mora biti krajše od 72 bajtov."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Password reset request received"
msgstr "Prejeta zahteva za ponastavitev gesla"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Past"
msgstr "Preteklo"
#: src/components/routes/monitor.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Paused"
msgstr "Zaustavljeno"
#. placeholder {0}: stats.paused
#. placeholder {0}: statusCounts.paused
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Paused ({0})"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Paused ({pausedSystemsLength})"
msgstr "Pavzirano za {pausedSystemsLength}"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Payload format"
msgstr "Oblika tovora (payload)"
#. placeholder {0}: stats.pending
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Pending ({0})"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Per-core average utilization"
msgstr "Povprečna izkoriščenost na jedro"
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
msgid "Percent of time the disk is busy with I/O"
msgstr "Odstotek časa, ko je disk zaposlen z I/O operacijami"
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Percentage of time spent in each state"
msgstr "Odstotek časa, preživetega v vsakem stanju"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Permanent"
msgstr "Trajen"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Persistence"
msgstr "Vztrajnost"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Please <0>configure an SMTP server</0> to ensure alerts are delivered."
msgstr "<0>Nastavite strežnik SMTP</0>, da zagotovite dostavo opozoril."
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "Please check logs for more details."
msgstr "Za več podrobnosti preverite dnevnike."
#: src/components/login/auth-form.tsx
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Please check your credentials and try again"
msgstr "Preverite svoje poverilnice in poskusite znova"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please create an admin account"
msgstr "Ustvarite skrbniški račun"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please enable pop-ups for this site"
msgstr "Omogočite pojavna okna za to spletno mesto"
#: src/lib/api.ts
msgid "Please log in again"
msgstr "Prosimo, prijavite se znova"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Please see <0>the documentation</0> for instructions."
msgstr "Za navodila glejte <0>dokumentacijo</0>."
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Please sign in to your account"
msgstr "Prijavite se v svoj račun"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Port"
msgstr "Vrata"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
msgctxt "Container ports"
msgid "Ports"
msgstr "Vrata"
#. Power On Time
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Power On"
msgstr "Vklopljeno"
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
msgid "Precise utilization at the recorded time"
msgstr "Natančna poraba v zabeleženem času"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Preferred Language"
msgstr "Prednostni jezik"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Process started"
msgstr "Proces začet"
#. Use 'Key' if your language requires many more characters
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Public Key"
msgstr "Javni ključ"
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
msgctxt "Disk I/O average queue depth"
msgid "Queue Depth"
msgstr "Globina čakalne vrste"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Quiet Hours"
msgstr "Tihi čas"
#. Disk read
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
msgid "Read"
msgstr "Preberano"
#: src/components/routes/system/charts/network-charts.tsx
msgid "Received"
msgstr "Prejeto"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Record Type"
msgstr ""
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table.tsx
#: src/components/routes/domain.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Relationships"
msgstr "Razmerja"
#: src/components/login/login.tsx
msgid "Request a one-time password"
msgstr "Zahtevaj enkratno geslo"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Request body for POST/PUT requests"
msgstr ""
#: src/components/login/otp-forms.tsx
msgid "Request OTP"
msgstr "Zahtevaj OTP"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Required by"
msgstr "Zahtevano od"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Requires"
msgstr "Zahteva"
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Reset Password"
msgstr "Ponastavi geslo"
#: src/components/routes/incidents.tsx
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Resolved"
msgstr "Rešeno"
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/components/routes/monitor.tsx
#~ msgid "Response Times"
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Restarting"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Restarts"
msgstr "Ponovni zagoni"
#: src/components/routes/monitor.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Resume"
msgstr "Nadaljuj"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Retries"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "root"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgctxt "Root disk label"
msgid "Root"
msgstr "Koren"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Rotate token"
msgstr "Zavrti žeton"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "Rows per page"
msgstr "Vrstic na stran"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Runtime Metrics"
msgstr "Metrike izvajanja"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Details"
msgstr "S.M.A.R.T. podrobnosti"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "S.M.A.R.T. Self-Test"
msgstr "S.M.A.R.T. samotestiranje"
#: src/components/add-system.tsx
msgid "Save {foo}"
msgstr "Shrani {foo}"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save address using enter key or comma. Leave blank to disable email notifications."
msgstr "Shranite naslov s tipko enter ali vejico. Pustite prazno, da onemogočite e-poštna obvestila."
#: src/components/routes/settings/general.tsx
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Save Settings"
msgstr "Shrani nastavitve"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Saved in the database and does not expire until you disable it."
msgstr "Shranjeno v bazi podatkov in ne poteče, dokler ga ne onemogočite."
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Saving..."
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Schedule"
msgstr "Razpored"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent, such as during maintenance periods."
msgstr "Razporedite tihi čas, ko obvestila ne bodo poslana, na primer med vzdrževalnimi obdobji."
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Schedule quiet hours where notifications will not be sent."
msgstr "Razporedite tihi čas, ko obvestila ne bodo poslana."
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
#: src/components/command-palette.tsx
#~ msgid "Search for systems or settings..."
#~ msgstr "Iskanje sistemov ali nastavitev..."
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "Search for systems, monitors, domains or settings..."
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#~ msgid "Search monitors..."
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Seconds between pings (default: 60)"
msgstr "Sekunde med pingi (privzeto: 60)"
#: src/components/alerts/alerts-sheet.tsx
msgid "See <0>notification settings</0> to configure how you receive alerts."
msgstr "Glejte <0>nastavitve obvestil</0>, da nastavite način prejemanja opozoril."
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Select {foo}"
msgstr "Izberi {foo}"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send a single heartbeat ping to verify your endpoint is working."
msgstr "Pošljite en srčni utrip (ping), da preverite, ali vaša končna točka deluje."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send periodic outbound pings to an external monitoring service so you can monitor Beszel without exposing it to the internet."
msgstr "Pošiljajte občasne odhodne pinge zunanji storitvi za spremljanje, da boste lahko spremljali Beszel, ne da bi ga izpostavili internetu."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Send test heartbeat"
msgstr "Pošlji testni srčni utrip"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "sensor/temperature"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/charts/network-charts.tsx
msgid "Sent"
msgstr "Poslano"
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Serial Number"
msgstr "Serijska številka"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Service Details"
msgstr "Podrobnosti storitve"
#: src/components/routes/system.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Services"
msgstr "Storitve"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Set percentage thresholds for meter colors."
msgstr "Nastavite odstotne pragove za barve merilnikov."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Set the following environment variables on your Beszel hub to enable heartbeat monitoring:"
msgstr "Na svojem vozlišču Beszel nastavite naslednje okoljske spremenljivke, da omogočite spremljanje srčnega utripa:"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Settings saved"
msgstr "Nastavitve so shranjene"
#: src/components/login/auth-form.tsx
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavite se"
#: src/components/command-palette.tsx
msgid "SMTP settings"
msgstr "SMTP nastavitve"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Sort By"
msgstr "Razvrsti po"
#: src/components/routes/domain.tsx
#~ msgid "SSL Certificate"
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Start Time"
msgstr "Čas začetka"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Start update"
msgstr ""
#. Context: alert state (active or resolved)
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Status"
msgstr "Stanje"
#: src/components/routes/monitor.tsx
msgid "Status and response time over the selected period"
msgstr ""
#: src/components/routes/status-pages.tsx
msgid "Status Page Manager"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "Status Pages"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Sub State"
msgstr "Podstanje"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Success"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
msgid "Swap space used by the system"
msgstr "Swap prostor, ki ga uporablja sistem"
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
msgid "Swap Usage"
msgstr "Swap uporaba"
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/mode-toggle.tsx
msgid "Switch theme"
msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "System"
msgstr "Sistemsko"
#: src/components/routes/system/charts/load-average-chart.tsx
msgid "System load averages over time"
msgstr "Sistemske povprečne obremenitve skozi čas"
#: src/components/routes/home.tsx
#~ msgid "System Monitoring"
#~ msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Systemd Services"
msgstr "Systemd storitve"
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Systems"
msgstr "Sistemi"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "Systems may be managed in a <0>config.yml</0> file inside your data directory."
msgstr "Sisteme lahko upravljate v datoteki <0>config.yml</0> v vašem podatkovnem imeniku."
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
msgctxt "Tabs system layout option"
msgid "Tabs"
msgstr "Zavihki"
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Tags"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Tasks"
msgstr "Naloge"
#. Temperature label in systems table
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Temp"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/charts/sensor-charts.tsx
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Temperature unit"
msgstr "Enota temperature"
#: src/components/routes/system/charts/sensor-charts.tsx
msgid "Temperatures of system sensors"
msgstr "Temperature sistemskih senzorjev"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test <0>URL</0>"
msgstr "Preveri <0>URL</0>"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "Test heartbeat"
msgstr "Testni srčni utrip"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Test notification sent"
msgstr "Testno obvestilo je poslano"
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "The overall status is <0>ok</0> when all systems are up, <1>warn</1> when alerts are triggered, and <2>error</2> when any system is down."
msgstr "Splošno stanje je <0>v redu</0>, ko vsi sistemi delujejo, <1>opozorilo</1>, ko se sprožijo opozorila, in <2>napaka</2>, ko kateri koli sistem ne deluje."
#: src/components/login/forgot-pass-form.tsx
msgid "Then log into the backend and reset your user account password in the users table."
msgstr "Nato se prijavite v zaledni sistem in ponastavite geslo svojega uporabniškega računa v tabeli uporabnikov."
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "This action cannot be undone. This will permanently delete all current records for {name} from the database."
msgstr "Tega dejanja ni mogoče razveljaviti. To bo trajno izbrisalo vse trenutne zapise za {name} iz zbirke podatkov."
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "This will permanently delete all selected records from the database."
msgstr "To bo trajno izbrisalo vse izbrane zapise iz zbirke podatkov."
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
msgid "Throughput of {extraFsName}"
msgstr "Prepustnost {extraFsName}"
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
msgid "Throughput of root filesystem"
msgstr "Prepustnost korenskega datotečnega sistema"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Time format"
msgstr "Oblika časa"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Timeout (seconds)"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "To email(s)"
msgstr "E-pošta za"
#: src/components/mode-toggle.tsx
#: src/components/mode-toggle.tsx
#~ msgid "Toggle theme"
#~ msgstr "Obrni temo"
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Token"
msgstr "Žeton"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens & Fingerprints"
msgstr "Žetoni in prstni odtisi"
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens allow agents to connect and register. Fingerprints are stable identifiers unique to each system, set on first connection."
msgstr "Žetoni omogočajo agentom povezavo in registracijo. Prstni odtisi so stabilni identifikatorji, edinstveni za vsak sistem, nastavljeni ob prvi povezavi."
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Tokens and fingerprints are used to authenticate WebSocket connections to the hub."
msgstr "Žetoni in prstni odtisi se uporabljajo za preverjanje pristnosti WebSocket povezav do vozlišča."
#: src/components/ui/chart.tsx
#: src/components/ui/chart.tsx
msgid "Total"
msgstr "Skupaj"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data received for each interface"
msgstr "Skupni prejeti podatki za vsak vmesnik"
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Total data sent for each interface"
msgstr "Skupni poslani podatki za vsak vmesnik"
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
msgctxt "Disk I/O"
msgid "Total time spent on read/write (can exceed 100%)"
msgstr ""
#. placeholder {0}: data.length
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Total: {0}"
msgstr "Skupaj: {0}"
#: src/components/routes/monitoring.tsx
msgid "Track domain expiry dates and DNS status"
msgstr ""
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Track domain expiry dates and watch domains for purchase"
msgstr ""
#: src/components/routes/home.tsx
#~ msgid "Track system resources, containers, and health"
#~ msgstr ""
#: src/components/routes/monitoring.tsx
msgid "Track uptime, response times, and service health"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggered by"
msgstr "Sproženo z"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Triggers"
msgstr "Sprožilci"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 1 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko 1-minutna povprečna obremenitev preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 15 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko 15-minutna povprečna obremenitev preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when 5 minute load average exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko 5-minutna povprečna obremenitev preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when any sensor exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko kateri koli senzor preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when battery charge drops below a threshold"
msgstr "Sproži se, ko napolnjenost baterije pade pod prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when combined up/down exceeds a threshold"
msgstr "Sproži, ko kombinacija gor/dol preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when CPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko poraba procesorja preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when GPU usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko poraba GPU preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when memory usage exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko uporaba pomnilnika preseže prag"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when status switches between up and down"
msgstr "Sproži se, ko se stanje preklaplja med gor in dol"
#: src/lib/alerts.ts
msgid "Triggers when usage of any disk exceeds a threshold"
msgstr "Sproži se, ko uporaba katerega koli diska preseže prag"
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unit file"
msgstr "Datoteka enote"
#. Temperature / network units
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Unit preferences"
msgstr "Nastavitve enot"
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "Universal token"
msgstr "Univerzalni žeton"
#. Context: Battery state
#: src/lib/i18n.ts
msgid "Unknown"
msgstr "Neznana"
#. placeholder {0}: statusCounts.unknown
#: src/components/domains-table/domains-table.tsx
msgid "Unknown ({0})"
msgstr ""
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomejeno"
#. Context: System is up
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Up"
msgstr "Delujoč"
#. placeholder {0}: stats.up
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Up ({0})"
msgstr ""
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "Up ({upSystemsLength})"
msgstr "Delujoči ({upSystemsLength})"
#: src/components/routes/settings/quiet-hours.tsx
msgid "Update"
msgstr "Posodobi"
#: src/components/navbar.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Update available"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Update Beszel now?"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Update Monitor"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Update now"
msgstr ""
#: src/components/containers-table/containers-table-columns.tsx
#: src/components/routes/system/smart-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table-columns.tsx
msgid "Updated"
msgstr "Posodobljeno"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Updated every 10 minutes."
msgstr "Posodobljeno vsakih 10 minut."
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "Upload"
msgstr "Naloži"
#: src/components/routes/system/info-bar.tsx
#: src/components/systems-table/systems-table-columns.tsx
msgid "Uptime"
msgstr "Čas delovanja"
#: src/components/monitors-table/monitors-table.tsx
msgid "Uptime (24h)"
msgstr ""
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
#: src/components/routes/system/charts/gpu-charts.tsx
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
msgid "Usage"
msgstr "Uporaba"
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
msgid "Usage of root partition"
msgstr "Uporaba korenske particije"
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
#: src/components/routes/system/charts/memory-charts.tsx
msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno"
#: src/components/monitors-table/add-monitor-dialog.tsx
msgid "Username"
msgstr ""
#: src/components/command-palette.tsx
#: src/components/navbar.tsx
msgid "Users"
msgstr "Uporabniki"
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
msgctxt "Disk I/O utilization"
msgid "Utilization"
msgstr "Izkoriščenost"
#: src/components/alerts-history-columns.tsx
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: src/components/routes/home.tsx
msgid "View and manage incidents"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/cpu-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/network-sheet.tsx
msgid "View more"
msgstr "Prikaži več"
#: src/components/routes/settings/alerts-history-data-table.tsx
msgid "View your 200 most recent alerts."
msgstr "Oglejte si svojih 200 najnovejših opozoril."
#: src/components/systems-table/systems-table.tsx
#~ msgid "Visible Fields"
#~ msgstr "Vidna polja"
#: src/components/routes/domain.tsx
#: src/components/routes/monitor.tsx
msgid "Visit"
msgstr ""
#: src/components/routes/system/chart-card.tsx
msgid "Waiting for enough records to display"
msgstr "Čakam na dovolj zapisov za prikaz"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Want to help improve our translations? Check <0>Crowdin</0> for details."
msgstr "Ali nam želite pomagati, da bomo naše prevode še izboljšali? Za več podrobnosti si oglejte <0>Crowdin</0>."
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Wants"
msgstr "Zahteva"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning (%)"
msgstr "Opozorilo (%)"
#: src/components/routes/settings/general.tsx
msgid "Warning thresholds"
msgstr "Pragovi za opozorila"
#: src/components/routes/settings/notifications.tsx
msgid "Webhook / Push notifications"
msgstr "Webhook / potisna obvestila"
#: src/components/routes/monitoring.tsx
msgid "Website & Service Monitoring"
msgstr ""
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgid "When enabled, this token allows agents to self-register without prior system creation."
msgstr "Ko je omogočen, ta žeton omogoča agentom samoregistracijo brez predhodnega ustvarjanja sistema."
#: src/components/routes/settings/heartbeat.tsx
msgid "When using POST, each heartbeat includes a JSON payload with system status summary, list of down systems, and triggered alerts."
msgstr "Pri uporabi POST vsak srčni utrip vključuje tovor JSON s povzetkom stanja sistema, seznamom nedelujočih sistemov in sproženimi opozorili."
#: src/components/routes/domain.tsx
#~ msgid "WHOIS Info"
#~ msgstr ""
#: src/components/add-system.tsx
#: src/components/routes/settings/tokens-fingerprints.tsx
msgctxt "Button to copy install command"
msgid "Windows command"
msgstr "Ukaz Windows"
#. Disk write
#: src/components/routes/system/charts/disk-charts.tsx
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
#: src/components/routes/system/disk-io-sheet.tsx
msgid "Write"
msgstr "Pisanje"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "YAML Config"
msgstr "YAML nastaviitev"
#: src/components/routes/settings/config-yaml.tsx
msgid "YAML Configuration"
msgstr "YAML nastavitev"
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
#: src/components/systemd-table/systemd-table.tsx
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: src/components/routes/settings/layout.tsx
msgid "Your user settings have been updated."
msgstr "Vaše uporabniške nastavitve so posodobljene."